Tatacara Maharaja Jepun

Gelaran

Gelaran resmi Maharaja Jepun dalam bahasa aslinya adalah tennō (天皇), yang secara harfiah bermakna "penguasa surgawi." Gelaran ini hanya dikhususkan untuk menyebut Maharaja Jepun. Walaupun menurut catatan resmi terdapat 126 orang yang menyandang gelaran ini sejak tahun 660 SM hingga masa Maharaja Naruhito (berkuasa sejak tahun 2019), para sejarawan percaya bahwa gelaran ini baru pertama kali digunakan pada masa Maharaja Tenmu (berkuasa pada 672–686 M) dan Maharani Jitō (berkuasa pada 686–697 M). Gelaran tennō tidak memandang jenis kelamin dan diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu menjadi "maharaja" untuk lelaki dan "maharani" untuk perempuan. Sepanjang sejarah, terdapat delapan wanita yang menyandang gelaran ini, dua di antaranya berkuasa dua kali. Lihat Maharani Jepun.

Istilah lain yang juga digunakan untuk merujuk Maharaja Jepun adalah kōtei (皇帝) untuk maharaja pria dan jotei atau nyotei (女帝) untuk maharaja wanita (maharani) dan keduanya dapat digunakan oleh orang-orang Jepun untuk merujuk pada maharaja bukan Jepun. Istilah sumeramikoto juga digunakan dalam bahasa Jepun kuno. Istilah tennō digunakan sampai pada masa Abad Pertengahan, sampai pada masa tidak digunakannya gelaran ini, dan kemudian digunakan kembali pada abad ke-19. Dalam bahasa Inggris, istilah mikado (御門 atau 帝 atau みかど), secara harfiah bermakna "gerbang kehormatan," juga digunakan untuk merujuk Maharaja Jepun, walau penggunaannya sekarang sudah dipandang ketinggalan zaman.[4]

Penerjemahan gelaran

Rencana utama: Penguasa monarki

Walaupun sering diterjemahkan sebagai "maharaja", nyatanya sepanjang sejarah, kekuasaan tennō hanya melingkupi sekitaran Pulau Kyushu, Honshu, Hokkaido, dan Okinawa. Hal ini berbeda dengan maharaja pada umumnya yang wilayah kekuasaannya melingkupi suatu wilayah luas, menjadikannya kedudukannya dipandang di atas raja.

Pada zaman Pemulihan Meiji (1868), Persekutuan Satsuma-Chōshū menjadikan gelaran Inggris emperor (Maharaja dalam bahasa Melayu, Kaiser dalam bahasa Jerman, dan l'Empereur dalam bahasa Perancis) sebagai padanan kata tennō, alih-alih king atau "raja". Hal ini untuk menyatakan tingginya kedudukan pemimpin Jepun atas raja-raja pada umumnya dan menyatakan kesetaraannya dengan para penguasa besar dunia saat itu, seperti Maharaja Rusia, Maharaja Perancis (1857-1871), Maharaja Austria, Maharaja Jerman (dari 1871), dan Ratu-Maharani India (dari 1877) – dan juga Para Maharaja China, Meksiko, dan Brazil.

Sapaan

Adat Jepun menyatakan bahawa tidak sopan untuk orang asing disapa dengan nama peribadinya saja, lebih-lebih lagi bila diterapkan pada kalangan bangsawan. Walaupun kebiasaan ini sudah mulai melonggar pada masa belakangan, utamanya di lingkup pertemanan yang memandang saling menyapa dengan nama pribadi sebagai bentuk keakraban, tetapi penyebutan dengan menggunakan nama keluarga masih lazim digunakan. Bila merujuk pada kerabat diraja, menyapa dengan nama pribadi lebih tidak pantas untuk dilakukan.

Sejak zaman Maharaja Meiji, setiap maharaja memberikan satu nama pada masa pemerintahannya. Maharaja yang telah mangkat akan disebut secara anumerta sesuai nama era yang telah ditetapkan semasa pemerintahannya. Akan tetapi, pihak luar Jepun lebih sering menyebut Maharaja Jepun hanya dengan nama pribadinya saja, baik semasa maharaja masih hidup atau setelah mangkat. Sebagai contoh, masa pemerintahan Maharaja Hirohito disebut sebagai zaman Shōwa. Nama era ini kemudian digunakan sebagai nama anumerta Maharaja Hirohito setelah mangkatan baginda, sehingga orang-orang Jepun menyebutnya dengan sebutan "Maharaja Showa" (昭和天皇, Shōwa-tennō). Walaupun begitu, pihak luar Jepun lebih sering menyebut dengan nama peribadinya, yakni "Maharaja Hirohito," baik semasa hidup mahupun setelah mangkatnya.

Sapaan resmi dalam bahasa Jepun yang digunakan untuk penguasa monarki adalah heika (陛下) dan ini juga digunakan untuk Maharaja Jepun. Heika sendiri dapat disejajarkan dengan "Baginda" pada budaya Melayu. Maharaja Jepun yang sedang berkuasa biasanya disapa dengan sebutan Tennō Heika (天皇陛下) yang dapat dimaknai sebagai "Baginda Maharaja", Kinjō Heika (今上陛下), atau cukup sahaja Tennō atau maharaja.